Cindy – Episode 27

Happy Holidays

23.12.2014

Cindy recovered from her Christmas parade and changed into a more festive garment. She is quite happy about our deal, how to celebrate Christmas in our flat.
On Christmas Eve we decided to have a gathering in a tranquil German style, lots of candles, shiny Christmas tree and taking it easy, no big party. But on Christmas Day she will invite all her friends and celebrate the more lively style, many folks in Britain and other parts of the world are known for.

Whereever and however you celebrate, have a happy holiday!!

23.12.2014

Cindy hat sich von ihrer Weihnachtsparade erholt und hat bereits in Schale geworfen. Sie scheint recht zufrieden mit unserem Deal, wie hier in der WG Weihnachten gefeiert wird.
Heiligabend werden wir es ruhig angehen lassen in deutschem besinnlichen Stil mit vielen Kerzen, schimmernden Tannenbaum und ohne große Party. Aber am ersten Weihnachtstag wird sie alle ihre Freunde einladen und noch einmal feiern, dieses Mal etwas lebendiger und spaßiger, so wie es viele Leute in Großbritannien und in anderen Teilen der Welt gewöhnt sind.

Wo auch immer und wie auch immer du feiern wirst, wir wünschen dir schöne Festtage!

Cindy – Episode 26

image

21.12.2014

Now I know, why Cindy was so busy the last few weeks. She told me today, that she had been asked to participate in the Big Christmas parade downtown. And they had expected four different outfits, for each saturday another one. That explains the ongoing rattling of the sewingmachine during the last few weeks. Can you imagine Cindy on one of those big fancy trucks? The crowds must have been crazy about her.
And the Christmas weekends are extremely crowded in the city. The traditional Christmas markets with lots of Glühwein and Bratwurst are like huge people magnets.

Cindy looked very tired in the morning. Yesterday was her last day with another three parades going on.
Which outfit is your favourite? I think, they could have chosen some better names for the girls, but never mind…..

21.12.2014

Jetzt endlich weiß ich, warum Cindy in der letzten Zeit so beschäftigt war. Sie erzählte mir heute, dass man sie vor längerem gefragt hatte, ob sie an der Weihnachtsparade in der City teilnehmen könne. Die Organisatoren des Ganzen erwarteten für jedes der vier Wochenenden ein neues Outfit. Das erklärt auch endlich das nicht enden wollende Geratter der Nähmaschine in den vergangenen Wochen.
Kannst du dir Cindy auf einem dieser riesigen Weihnachtstrucks vorstellen? Die Massen müssen ja gejubelt haben bei ihrem Anblick.
Die Weihnachtswochenenden in der City sind wirklich extrem voll. Die traditionellen Weihnachtsmärkte mit viel Glühwein und Bratwurst sind wahre Menschen-Magnete.

Cindy sah heute morgen sehr müde aus. Gestern war ihr letzter Tag mit drei weiteren Paraden.
Welches Outfit gefällt dir am besten? Ich finde, sie hätten sich auch ein paar pfiffigere Namen ausdenken können für die Mädchen, aber auch egal….

Cindy – Episode 25

The bedplane 17.12.2014

During the last weeks we were pretty busy with lots of different things. That’s why we went so silent here.

Last weekend Cindy and I took a little break from being busy and had a lovely pre-Christmasssy afternoon. First of all we brewed a bowl of yummy punch und made lovely cinnamonstars (starshaped cinnamon cookies). Then we sat down on our sofa, sipping the sweet and sticky stuff and nibbling at the cinnamonstars. Cindy got really talkative after the second cup. She started talking about the old days of her childhood. Suddenly she jumped to her feet. A little bit unstable already from our lovely potion she tottered into her room. I went to the kitchen to get some more of our selfmade christmas cookies and got another refill for our mugs. Cindy returned with a little shiny box, she stored in the trunk, she had brought with her and we made ourself comfy again in the shimmering light of the three burning candles on our Advent wreath. Then she opened secretively the box and got a contented smile on her face. I wasn’t allowed to peep in. She picked something out and showed it to me. Wow, it was an old foto. Very old with faded colours, but I could still see, what was on it. It was Cindy while still young standing in a weird kind of bed. Cindy beamed and instantly started explaing about the bedplane, her dad had made her for her third birthday.

I couldn’t stop her narrating. It was a fantastic and absorbing story she told me, but too long to tell you here right now. Maybe Cindy and I will find some time during the holidays to write down the story about her bedplane adventures.

You better stay tuned, so you won’t miss anything.

17.12.2014

Während der letzten Wochen waren wir sehr busy. Das ist der Grund für die Funkstille auf diesem Kanal.

Letztes Wochenende haben wir uns nun aber eine kleine Pause gegönnt vom busy sein und einen gemütlichen Nachmittag auf dem Sofa verbracht. Erst einmal haben wir uns einen Pott voll leckeren Punsch zusammengebraut und oberleckere Zimtsterne gebacken. Dann sind wir auf unser WG Sofa gezogen und haben das herrlich süße und klebrige Zeug genossen und die Zimtsterne geknabbert. Cindy wurde ziemlich redselig nach dem zweiten Becher. Sie fing an, über alte Zeiten zu plaudern. Plötzlich sprang sie vom Sofa auf. Schon etwas unsicher auf den Beinen von unserem wunderbar süffigen Trunk, wankte sie in ihr Zimmer. Ich ging in die Küche, um noch ein paar Zimtsterne nachzulegen und um unsere Becher noch ein letztes Mal aufzufüllen.

Cindy kam mit einer glänzenden Schachtel wieder, die sie in ihrer Truhe aufbewahrte. Wir machten es uns ein weiteres Mal auf dem Sofa gemütlich in dem schimmernden Licht der drei Kerzen unseres Adventskranzes. Dann öffnete sie geheimnisvoll die Schachtel und ein zufriedenes Lächeln breitete sich auf ihrem Gesicht aus. Mir wurde es untersagt, einen Blick mit hineinzuwerfen. Stattdessen reichte sie mir einen ersten Schatz heraus. Wow, es war ein altes Foto. Sehr alt mit vergilbten Farben, aber ich konnte trotzdem noch erkennen, was auf dem Foto zu sehen war. Es war die kleine Cindy, die auf einem urkomischen Bett stand. Cindy strahlte über das ganze Gesicht, als sie es mir zeigte. Und schon begann sie den Bettflieger zu erklären, den ihr ihr Vater zu ihrem dritten Geburtstag gebaut hatte. Ich konnte sie nicht mehr bremsen und sie erzählte und erzählte.

Es war eine fantastische und fesselnde Geschichte, die sie da zum Besten gab. Aber sie ist zu lang, um sie hier und jetzt wiederzugeben. Vielleicht finden wir über die Festtage ein wenig Zeit, um ihre Geschichte niederzuschreiben.

Bleiben Sie dran, damit Sie nichts verpassen!!!!

Eine schönen vierten Advent wünscht die erste Märchen WG Hamburgs.

Cindy – Episode 24

Horse Beauty

 

02.10.2014

Now Cindy has got the two wonderful catalogues full of magic pets. But she still dreams of a pet horse.
“I DON’T want one of those ridiculous magic pets”, she said. I am not sure, why she changed her mind again. She seemed so pleased about the catalogues. Maybe she saw all the lovely horses and doghorses in Carlas stable.
“I WANT a pet horse, there has to be an online pet horse catalogue in the internet”, she said and went off to check the web. Very soon she came back with my I Pad in hand and showed me this horse.”I want this one!!!”, she was very excited. ” I loooooooove the colors sooooo much!”
I had to become very clear, that we WON’T order it right away.

02.10.2014

Nun hat Cindy diese beiden wundervollen Kataloge voll mit magischen Haustieren. Aber sie träumt weiter von einem Pferdehaustier.
“Ich will KEINES dieser lächerlichen magischen Haustiere”, plärrte sie herum. Ich habe keine Ahnung, woher dieser Sinneswandel nun schon wieder kam. Sie schien so glücklich zu sein mit den beiden Katalogen. Vielleicht sah sie in Carlas Stall die ganzen schönen Pferde und Hundepferde.
“Ich WILL ein HaustierPferd, es muss doch einen ordentlichen HaustierPferde-Onlinekatalog geben”, sagte sie und verschwand, um das Netz zu durchforsten. Ziemlich rasch war sie wieder da mit meinem I Pad in der Hand. Sie zeigte mir dieses Pferd. “Ich will genau dieses haben”, schrie sie ganz aufgeregt, ” die Farben sind sooooooooo schön.”
Ich musste sehr deutlich werden, dass wir nicht sofort ordern würden.

Cindy – Episode 23

27.09.2014

The BIG NEWS. Cindy starts her own business. We came to the conclusion, that Cindy will need money first before choosing a pet. So she came up with the idea to open her own wig shop with exclusive hand made Cindy wigs. She even had written a script for a promotional trailer. So we sat down together and made this trailor.

27.09.2014

DIE Nachricht des Tages! Cindy eröffnet ihr eigenes Geschäft.
Wir kamen gemeinsam zu dem Entschluss, dass Cindy zunächst Geld benötigen würde, bevor sie sich für ein Haustier entscheidet. Sie hatte noch die Idee auf Lager, dass sie ihren eigenen Perückenshop aufmachen könnte mit exklusiven handgefertigten Cindy Perücken. Sie hatte sogar schon ein Skript für ein Promovideo geschrieben. Also setzten wir uns gemeinsam an das I Pad und legten los. Hier ist das Ergebnis.

Cindy – Episode 22

25.09.2014

Wow, the DHL lad just rang the bell. The second catalogue!!! Cindy is totally absorbed in it.
So have a look at PART TWO.
Normally I don’t like to explain my work, because I prefer to stay in the story.
But this time I want to let you know, that the catalogue developed within Carlas online class “Blobimals”. The first online class I ever attended, and the test class for me, to find out if I want to become a part of the Year of the fairytale adventures.
I am so glad, that the blobimals and Carlas teaching were so convincing, that I am here now, where I am.
Nearly all of the pets were born in the metro. I had prepared the bits of papers before, so that I needed only a fineliner.
And I can tell, it was sooooo much fun. I never knew, what the page would look like, when I started. And it never took more then 5 minutes to finish one.
Thanks Carla for all your creative input, you give us here.

25.09.2014

Wow, der DHL Typ hat gerade mal wieder an der Tür geklingelt. Der zweite Katalog!’ Cindy ist völlig darin versunken. Viel Spaß beim Blättern.

Eigentlich steige ich nicht gerne aus der Geschichte aus, um zu erklären.,wie meine Kunst entsteht. Aber jetzt mache ich eine Ausnahme. Der Katalog ist im Rahmen des “Blobimals” Onlinekurses bei Carla Sonheim entstanden, dem ersten Onlinekurs, den ich je besucht habe. Er war gleichzeitg auch der Testkurs, um mehr darüber herauszufinden, wie Onlinekurse funktionieren und ob ich tatsächlich den Jahreskurs “Jahr des Märchens” “The year of the fairy tale” belegen würde.

Ich bin so froh, dass Carla und die Blobimals so überzeugend waren, dass ich jetzt hier stehe, wo ich nach 8 Monaten Märchenwelt gelandet bin.
Fast alle Haustiere sind in der U-Bahn geboren. ich habe dafür zuhause die Papierschnipsel aufgeklebt und brauchte dann nur noch einen Fineliner. Es hat unglaublich viel Spaß gemacht. Ich wusste nie, was aus dem Schnipsel werden würde, als ich loslegte. Ich brauchte nie länger als fünf Minuten, um ein Tierchen zu vollenden.
Ein herzlichen Dank an Carla für all ihr kreatives Input.

Cindy – Episode 21

 

25.09.2014

Cindy is mad with joy. The catalogue arrived a few hours ago. She has already flicked through it a hundred times, but she didn’t make her choice yet. Because she said, that there might be second catalogue in the mail later in the afternoon.

Cindy ist verrückt vor Freude. Der Katalog kam vor ein paar Stunden an. Sie hat ihn schon mehrfach durchgeblättert, aber eine Entscheidung ist noch nicht gefällt. Denn Cindy erwähnte, dass da möglicherweise noch ein zweiter Katalog in der Post sein könnte.

Cindy – Episode 20

Wer geht mit wem?

24.09.2014

Seems that we have some days in peace and quiet here. The new catalogue didn’t arrive yet. Cindy is still making her mind up about her new pet. But she’s already pretty sure, that she doesn’t want one of those, we saw some days ago. She says, this wasn’t her style. She had seen a lovely doggish pet, which would suit her more, she told me.
I am not sure about it, but we wait and see, what the catalogue will have on offer.

I wanted to start a conversation about walking your pet on rainy days and buying enough food and finding someone for your holidays. But she wasn’t in the mood for it and started yawning instead.
“I am sooooo tired, good night,” she finished our discussion, even before it had started. Now I can hear her rummaging around in her room. No, I am NOT interested at all, what’s going on in there.

This is one assignement of Carlas wonderful book “drawing lab.” The sidewalkcrack one.

24.09.2014

Es scheint, als könnten wir gerade ein paar Tage in Frieden verleben. Der neue Katalog ist noch nicht da. Cindy denkt weiter intensiv über ihr neues Haustier nach. Nun ist sie sich bereits ziemlich sicher, dass sie nicht so eines haben möchte, wie das, was an unserem Balkon entlang lief. Sie sagt, das sei nicht ihr Stil. Sie hat wohl ein süßes hundiges Haustier gesehen, das besser zu ihr passen würde.

Ich habe versucht, mit ihr über das Gassigehen bei Regenwetter, den regelmäßigen Futterkauf und das Problem der Ferienbetreuung zu sprechen. Aber sie war gerade nicht in der Stimmung dazu und fing stattdessen an zu gähnen.
“Ich bin sooooooo müde, gute Nacht”, beendete sie die Diskussion, bevor sie überhaupt begonnen hatte. Jetzt kann ich hören, wie sie in ihrem Zimmer herumraschelt. NEIN, ich will gerade nicht wissen, was sie da macht.

Zeichnung angeregt durch das Buch “Drawing lab” von Carla Sonheim. Foto mit Asphaltrissen als Ausgangspunkt

Cindy – Episode 19

Haustier Pet

22.09.2014

We were sitting on the balcony discussing the horsepet issue, when a neigbour was walking his pet. Cindy looked at him and said:”ok, if there’s no chance for a horsepet, I might have one of those.” Off she went to look for another catalogue.

22.09.2014

Wir saßen gerade auf dem Balkon und diskutierten die Haustierthematik, als ein Nachbar mit seinem Haustier Gassi ging. Cindy schaute zu ihm herunter und sagte: “Wenn das mit dem Haustierpferd nichts wird, dann will ich so einen haben.” Und zack war sie weg, wieder auf der Suche nach einem neuen Katalog.